Follow us on socials :
What is ICE PROD?
Ice Prod was born from a bet and a necessity: that of providing a production and promotional structure to a dream, the dream of Nadine Birghoffer and Adriano Iurissevich to make “How are you today? a film, planned and completed over the course of six years. An independent film, and therefore free, not only from the pressures of a producer, but also from market constraints. A film that would meet only the artistic criteria and human values in which we believe, a film that would combine beauty and commitment with irony and lightness.
Cos’è ICE PROD ?
Ice Prod nasce da una scomessa e una necessità: quella di fornire una struttura produttiva e promozionale ad un sogno, il sogno di Nadine Birghoffer e Adriano Iurissevich di realizzare “E oggi come va? un film, progettato e compiuto nell’arco di sei anni. Un film indipendente, e quindi libero, non solo dalle pressioni di un produttore, ma anche da condizionamenti di mercato. Un film che rispondesse solo ai criteri artistici e ai valori umani in cui crediamo che coniugasse belleza e impegno con ironia e leggerezza.
Qu’est-ce que ICE PROD ?
Ice Prod est née d’un défi et d’un besoin : celui de fournir une structure de production et de promotion à un rêve, celui de Nadine Birghoffer et Adriano Iurissevich de faire « Comment ça va aujourd’hui ? » un film, conçu et réalisé sur une période de six ans. Un film indépendant, et donc libre, non seulement des pressions d’un producteur, mais aussi des exigences typiques du marché , Un film qui ne répondrait qu’aux critères artistiques et aux valeurs humaines aux quels nous croyons, alliant la beauté et l’engagement à l’ironie et à la légèreté.
Why ICE?
Iceberg was our chihuahua, who passed away prematurely, but she was not simply an intelligent dog, but rather a special creature, who only lacked speech, and yet she spoke, in her own way. Ice is one of the protagonists of the film and enchants the scene.
Perché ICE?
Iceberg era il nostro chiuuaua, prematuramente scomparso, ma non era semplicemente una cagnetta intelligente, bensì una creatura speciale, a cui mancava solo la parola, eppure parlava, a modo suo. Ice è uno dei protagonisti del film e incanta la scena.
Pourquoi ICE ?
Iceberg était notre chihuahua, mort prématurément, mais il n'était pas simplement un chien intelligent, mais une créature spéciale, qui n'avait pas la parole, mais qui parlait, à sa manière. Ice est l'une des protagonistes du film et enchante les scènes.
The processing location
Since its inception, other artists have joined us who recognize themselves in our desire to put quality and depth of discourse at the center of the artistic proposal. This is how we welcomed Charlotte Johnson, who in addition to being one of the protagonists of OGGI COME VA and creator of the surprising costumes she wears, is a visual artist. And Enrico Brion, contemporary musician, author of the original music for the film, just released with an extraordinary CD inspired by the work of Italo Calvino. And again Stefano Gajon and Davide Michieletto, who, in addition to having edited and created the sound of the film, both as technicians and musicians, are in turn musicians active in concerts and recordings. The film also put an entire community into action (that of Giudecca, Venice) and the theater students of the Caldo Goldoni Theater Academy of the TSV in Venice. We intend to maintain this collaborative dimension and be a meeting space for artists of cinema, music and theatre, a place where they can experiment and grow new projects.
Il luogo di elaborazione
Già dal suo nascere si sono uniti a noi altri artisti che si riconoscono nel nostro desiderio di mettere qualità e profondità di discorso al centro della proposta artistica. Così abbiamo accolto Charlotte Johnson, che oltre ad essere uno dei protagonisti di OGGI COME VA e creatrice dei sorprendenti costumi che indossa, è un’artista visiva. E ancora Enrico Brion, musicista contemporaneo, autore delle musiche originali del film, appena uscito con uno straordinario CD ispirato all’opera di Italo Calvino. E ancora Stefano Gajon e Davide Michieletto, che, oltre ad aver curato e creato il suono del film, sia come tecnici che musicisti, sono a loro volta musicisti attivi in concerti e registrazioni. Il film ha anche messo in azione una comunità intera (quella della Giudecca, Venezia) e gli allievi di Teatro della Accademia Teatrale Caldo Goldoni del TSV di Venezia. Intendiamo mantenere questa dimensione collaborativa ed essere uno spazio di ritrovo per artisti, di cinema, musica e Teatro, un luogo dove potere sperimentare e far crescere nuovi progetti.
Le lieu de l'élaboration
Depuis sa création, d'autres artistes nous ont rejoints qui se reconnaissent dans notre volonté de mettre la qualité et la profondeur du discours au centre de la proposition artistique. C'est ainsi que nous avons accueilli Charlotte Johnson, qui en plus d'être l'une des protagonistes de « Comment ça va aujourd’hui? » et créatrice des étonnants costumes qu'elle porte, est une artiste plasticienne. Et encore Enrico Brion, musicien contemporain, auteur de la musique originale du film, qui vient de sortir un extraordinaire CD inspiré par l'œuvre d'Italo Calvino. Et encore Stefano Gajon et Davide Michieletto, qui non seulement se sont occupés et ont créé le son du film, à la fois en tant que techniciens et musiciens, mais qui sont eux-mêmes des musiciens actifs dans des concerts et des enregistrements.
Le film a également mobilisé toute une communauté (celle de Giudecca, à Venise) et les étudiants en théâtre de l'Académie de théâtre Caldo Goldoni du TSV de Venise.
Nous avons l'intention de maintenir cette dimension collaborative et d'être un lieu de rencontre pour les artistes du cinéma, de la musique et du théâtre, un lieu où de nouveaux projets peuvent être expérimentés et se développer.